-
1 не спрашивай меня
prepos.gener. refl -
2 не знаю, не спрашивай меня
American: ask me another, ask my anotherУниверсальный русско-английский словарь > не знаю, не спрашивай меня
-
3 Ask Me Anything (=) спрашивай у меня всё, что хочешь (исп . в чатах)
Abbreviation: AmaУниверсальный русско-английский словарь > Ask Me Anything (=) спрашивай у меня всё, что хочешь (исп . в чатах)
-
4 Ask Me Anything спрашивай у меня всё, что хочешь
Универсальный русско-английский словарь > Ask Me Anything спрашивай у меня всё, что хочешь
-
5 ask
ɑ:sk гл.
1) спрашивать Don't ask so loud. ≈ Не задавайте вопросов так громко. if you ask me ask a question ask the way ask the time
2) осведомляться (about, after, for) She asked me politely for the book. ≈ Она вежливо осведомилась у меня о книге. He asked me about my work. ≈ Он спросил меня о моей работе.
3) спрашивать, хотеть видеть( for) ;
просить к телефону кого-л. The guest asked for the manager. ≈ Гость попросил управляющего. Has anybody asked for me? ≈ Кто-нибудь спрашивал меня?
4) (по) просить;
просить разрешения сделать что-л. He asked a favour of me. ≈ Он попросил меня об услуге. He asked to speak. ≈ Он попросил слова. He asked to open the window. ≈ Он попросил разрешения открыть окно.
5) (за) просить;
назначать цену;
запрашивать( какую-л. сумму) to ask а high price ≈ просить высокую цену You ask too much. ≈ Вы запрашиваете слишком высокую цену, вы слишком многого хотите.
6) приглашать( разг. тж. ask out) ask smb. round ask smb. to dinner ask smb. in
7) требовать;
требоваться;
быть необходимым The job asks time. ≈ Эта работа требует времени. ∙ ask after ask around ask back ask for ask of ask out ask over ask round ask up ask me another! разг. ≈ не знаю, не спрашивай(те) меня! (тж. ask me, ask me harder) to ask for (trouble) разг. ≈ напрашиваться на неприятность, лезть на рожонспрашивать - to * a question задать вопрос - to * the way спросить дорогу - to * the time cпросить, который час осведомляться - he *ed me about my work он спросил меня о моей работе - to * after smb.'s health осведомиться о чьем-либо здоровье спрашивать, хотеть видеть;
просить к телефону - has anybody *ed for me? кто-нибудь спрашивал меня? - call Extension 6740 and * from Miss Peters позвоните по добавочному 6740 и спросите мисс Питерс (по) просить - to * advice просить совета - to * for help просить помощи - to * smth. of smb. просить что-либо у кого-либо - he *ed a favour of me он попросил мебя об услуге просить разрешения - he *ed to speak он попросил слова - he *ed to open the window он попросил разрешения открыть окно требовать - it is too mush to * of me вы слишком многого хотите от меня - to * (for) complete obedience требовать беспрекословного повиновения требоваться;
быть необходимым;
требовать - the job *s time эта работа требует времени;
для этой работы потребуется время - the experiment *s patience для этого опыта требуется терпение приглашать - to * smb. to dinner пригласить к обеду - to * smb. in попросить войти назначать цену;
запрашивать (сумму) - he *ed $ 3000 for the car за этот автомобиль он просил 3000 долларов > * my another (американизм) не знаю, не спрашивай меня;
спросите меня что-нибудь полегче > to * for the moon требовать или желать невозможного > to * for trouble, to * for it напрашиваться на неприятность;
лезть на рожон > * no questions and you will hear no lies (пословица) не задавай вопросом и не услышишь лжи~ (по) просить;
to ask a favour (for help) просить об одолжении (о помощи)~ спрашивать;
to ask a question задавать вопрос~ осведомляться (about, after, for) ;
to ask after a person's health осведомиться о (чьем-л.) здоровьеto ~ for (trouble) разг. напрашиваться на неприятность, лезть на рожон ~ for спрашивать ~ for требовать~ for payment требовать оплату~ требовать;
it asks (for) attention это требует внимания;
ask me another! разг. не знаю, не спрашивай(те) меня!~ требовать;
it asks (for) attention это требует внимания;
ask me another! разг. не знаю, не спрашивай(те) меня! -
6 голова идёт кругом
голова идёт (ходит) кругом (чья, у кого)разг.1) (кто-либо испытывает головокружение (от усталости, опьянения и т. п.)) smb.'s head is spinning (going round in circles); smb. is dizzy (giddy)Мы вышли в коридор. У меня голова шла кругом - так хотелось взять её за плечи. Ничего больше - только взять за плечи, такие податливые и строптивые... (Л. Жуховицкий, Остановиться, оглянуться...) — We went out into the corridor. My head was going round in circles; I had a violent urge to take hold of her shoulders, that was all, just take hold of those supple but wayward shoulders...
2) (кто-либо теряет способность ясно соображать от множества дел, забот, переживаний и т. п.) smb.'s head is in a whirl; smb.'s thoughts are in a muddle; it makes smb.'s head spin; smb.'s head is going round like a top; smb. is all upside downОтрадина.
Ну, что же ты, что же ты? Муров. Ах, не спрашивай меня, пожалуйста! У меня голова кругом идёт. (А. Островский, Без вины виноватые) — Otradina: And what did you say to that? Murov: Ah, don't ask me, I beg of you. My thoughts are in such a muddle!Ислаев.
Я ничего не понимаю. У меня голова кругом идёт. Что тут можно понять? (И. Тургенев, Месяц в деревне) — Yslayev: I don't understand anything at all, and my head's going round like a top.Разобраться во всём этом до конца, докопаться до истины было невозможно. И от этого кругом шла голова. (А. Иванов, Вечный зов) — It was impossible to get to the heart of the matter and to the truth, and this had made his head spin.
- Видали мы таких... разбойников!.. - Однако и приветить ведь надо?.. - первая же и сообразила старуха. - Или как? У меня голова кругом пошла - не соображу... (В. Шукшин, Калина красная) — 'We've seen plenty of bandits like him in our time!..' 'Hadn't we better give him some kind of welcome?' the old woman was the first to realise. 'But how? I'm sure I don't know - I'm all upside down...'
Русско-английский фразеологический словарь > голова идёт кругом
-
7 μη
μήчастица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания οὐ)1) в независимых предложениях (с imper. praes., aor., pf. или в выражениях с inf., conjct., opt. заменяющих imper.)(1) не, пусть не, чтобы неμή μ΄ ἐρέθιζε Hom. — не раздражай меня;
— (с conjct.) μέ ἐάσῃς Hom. не допусти;μή σε κιχείω Hom. — чтобы я тебя (больше) не встречал;μέ ἴομεν (атт. ἴωμεν) Hom. — не надо нам идти;— (с inf.) οἷς μέ πελάζειν Aesch. не приближайся к ним;( редко — с fut. ind.) μή μοι νεμεσήσετε Hom. не гневайтесь на меня;μέ δώσετε Lys. — не позволяйте;— (с opt. praes. и aor.) ἃ μέ κραίνοι τύχη Aesch. чего да не допустит судьба;μέ ὅγ΄ ἔλθοι ἀνήρ Hom. — да не появится такой человек;( иногда — с опущением глагола) ἀλλὰ μέ οὕτως Plat. но не в этом дело;μέ σύ γε Soph. — не делай этого(2) (при связи с прошедшим - ind.) о, если бы неεἴθε σε μή ποτε εἰδόμαν! Soph. — о, если бы я никогда не видел тебя!;
μή ποτ΄ ὤφελον λιπεῖν τέν Σκῦρον! Soph. — о, если бы я никогда не покидал Скир!;ὡς μή ποτε ὤφελεν! Xen. — ах, если бы этого не случилось!(3) ( в клятвах) μὰ γῆν, μέ ΄γὼ νόημα κομψότερον ἤκουσά πω Arph. клянусь землей, я никогда не слышал ничего более остроумного2) в зависимых предложениях:(1) ( с целевыми союзами ἵνα, ὅπως, ὡς, ὄφρα - иногда тж. с ἄν) чтобы неὡς μή σ΄ ἐλινύοντα προσδερχθῇ πατήρ Aesch. — чтобы отец не видел тебя медлящим;
ὅπως μέ δῷ δίκην Plat. — чтобы он не понес наказания;( иногда — самостоятельно) μή σε νοήσῃ Ἥρη Hom. чтобы тебя не увидела Гера(2) ( в протасисе условных предложений с εἰ - эп. αἰ, εἴ κε - эп. αἴ κε, εἰ ἄν, ἤν, ἐάκ и т.п.) если неοὐ γὰρ ἦν κρήνη ὅτι μέ μία Thuc. — не было источников, если не (считать) одного;
ἐὰν μή τις τύχῃ ἰατρικὸς ὤν Plat. — если кто-нибудь (из них) не окажется врачомὃς δὲ μέ εἶδέ κω τέν καννάβιδα Her. — если (всякий), кто никогда не видел ткани из конопли;
ἔνεστι γάρ μοι μέ λέγειν, ἃ μέ τελῶ Aesch. — мне свойственно не говорить того, чего я не исполняю;λέγειν, ἃ μέ δεῖ Soph. — говорить то, чего не следует;ἃ μέ σαφῶς εἰδείη Xen. — то, чего в точности не знаешь(4) (при глаголах боязни, опасения - с conjct. или ind.)δέδοικα, μή σε παρείπῃ Hom. — боюсь, как бы тебя не уговорила (Фетида);
φοβηθείς, μέ λοιδορία γένηται πάλιν Plat. — опасаясь, как бы опять не возникла ссора;φοβοῦμεθα, μέ ἀμφοτέρων ἅμα ἡμαρτήκαμεν Thuc. — боимся, не ошиблись ли мы и в том, и в другом(5) (при глаголах препятствия, сомнения, отрицания - с inf.)τῆς θαλάσσης εἶργον μέ χρῆσθαι τοὺς Μυτιληναίους Thuc. — (афиняне) заперли море, чтобы митиленцы не могли пользоваться (им);
τοῖς ναυκλήροις ἀπεῖπε μέ διάγειν Xen. — (Аристарх) запретил судовладельцам перевозить (греков);ἠρνοῦντο, μέ αὐτόχειρες γενέσθαι Xen. — они утверждали, что не являются виновниками;ἢ ἐξομῇ τὸ μέ εἰδέναι ; Soph. — или ты станешь клясться, что (ничего) не знаешь?;πᾶς ἀσκὸς δύο ἄνδρας ἕξει τοῦ μέ καταδῦναι Xen. — каждый бурдюк не даст утонуть двоим (т.е. выдержит двоих);ἀληθεῦσαι τὰ ὄντα τε ὡς ὄντα καὴ τὰ μέ ὄντα ὡς οὐκ ὄντα Xen. (μή - — отрицание относительное, с оттенком субъективности, οὐ - абсолютное и объективное) утверждать то, что есть, и отрицать то, чего нет;— (с опущением глагола опасения) μέ ἀγροικότερον ᾗ τὸ ἀληθὲς εἰπεῖν Plat. не было бы грубовато сказать правду(6) ( при причастиях с оттенком условности) μέ μάτην φλύσαι θέλων Aesch. не желающий зря хвастатьсяμέ παρὼν θαυμάζεται Soph. — странно, что его здесь нет;
( при — причастиях со значением прилагательных, при прилагательных и при отвлеченных существительных) ὅ μέ λεύσσων Soph. умерший;τὸ μέ ὄν Plat. филос. — не сущее, не имеющее бытия;τὰ μέ δίκαια Aesch. — несправедливость;μέ κακὸς εἶναι φιλεῖ Aesch. — он не бывает трусом(7) ( в вопросах) неужели, разве (лат. num)μή σοι δοκοῦμεν λειφθῆναι ; Aesch. — разве тебе кажется, что мы оказались слабее?;
ἄρα μή τι μεῖζον ἕξεις λαβεῖν τεκμήριον ; Plat. — разве ты сможешь найти более яркое свидетельство?;μέ οὕτω φῶμεν ; Plat. — не сказать ли нам так?;ἀλλὰ μέ τοῦτο οὐ καλῶς ὡμολογήσαμεν ; Plat. — только правильно ли мы согласились относительно этого?;οὐχὴ (= лат. nonne) συγκλῄσεις στόμα καὴ μέ μεθήσεις αἰσχίστους λόγους ; Eur. — неужели ты не закроешь (свой) рот и неужели ты будешь держать эти позорные речи?3) с другими частицами ( часто пишутся слитно)μέ δή и μέ δῆτα — никоим образом, решительно не:μέ δῆτα ἴδοιμι ταύτην ἡμέραν! Soph. — о, если бы я никогда не увидел этого дня!;μέ ὅπως и μέ ὅτι — не то ( или не так) чтобы, не только:μέ ὅτι ἰδιώτης τις, ἀλλὰ ὅ μέγας βασιλευς Plat. — не только простой человек, но и (сам) великий царь;μέ οὐ — пожалуй что не или что(бы) не:οὐ τοῦτο δέδοικα, μέ οὐκ ἔχω Xen. — я боюсь не того, что у меня (ничего) нет;ὅρα, μέ οὐχ οὕτως ταῦτ΄ ἔχει Plat. — смотри, как бы это не оказалось не так;μέ καθαρῷ καθαροῦ ἐφάπτεσθαι μέ οὐ θεμιτὸν ᾖ Plat. — постигнуть чистое нечистому, пожалуй, едва ли дано;μή ποτε — чтобы никогда:ὅπως μή ποτε ἔτι ἔσται ἐπὴ τῷ ἀδελφῷ Xen. — (Кир размышляет), как сделать, чтобы ему никогда больше не зависеть от брата;μή που — не …ли как-нибудь:περισκοπῶ, μέ πού τις ἡμῖν ἐγγὺς ἐγχρίμπτῃ Soph. — я озираюсь, не приближается ли к нам как-нибудь кто-л.;μή πω — еще не или пусть никогда:μή πω μ΄ ἐρώτα Soph. — не спрашивай меня больше;μή πω πρὴν μάθοιμι Soph. — не раньше, чем я узнаю;μή πω νοῦ τοσόνδ΄ εἴην κενή Soph. — да не буду я никогда столь безрассудна;μέ πώποτε — что никогда еще:ἐπιστάμεσθα δὲ μέ πώποτ΄ αὐτὸν φεῦδος λακεῖν Soph. — а мы знаем, что он никогда еще не предсказывал ложно;μή πως — чтобы как-нибудь не или не …ли как-нибудь:μή πως ἀλέηται Hom. — чтобы он как-нибудь не ускользнул;μή τι — никоим образом, никак, в вопросах разве как-нибудь:μή τι σὺ ταῦτα διείρεο Hom. — об этом ты уж никак не расспрашивай;μή τί σοι δοκῶ ταρβεῖν ; Aesch. — да разве я, по-твоему, в какой-то степени боюсь?;μή τί γε (δή) — тем более не, тем менее Dem., Plut.; μή τοι (γε) — все же не, никак не -
8 ask
1. v осведомляться2. v спрашивать, хотеть видеть; просить к телефону3. v просить4. v просить разрешения5. v требовать6. v требоваться; быть необходимым; требоватьthe job asks time — эта работа требует времени; для этой работы потребуется время
7. v приглашать8. v назначать цену; запрашиватьhe asked $3,000 for the car — за этот автомобиль он просил 3000 долларов
ask me another — не знаю, не спрашивай меня;
Синонимический ряд:1. anticipate (verb) anticipate; await; foresee; hope for2. appeal for (verb) appeal; appeal for; beg; beseech; entreat; implore; petition; seek3. bespeak (verb) bespeak; desire; request; solicit4. demand (verb) call for; charge; claim; crave; demand; entail; exact; expect; impose; involve; levy; necessitate; require; take5. inquire (verb) catechize; enquire; examine; grill; inquire; interrogate; interrogation; make inquiry; pump; query; question; quiz; seek information; survey6. invite (verb) beckon; bid; call in; invite; prompt; suggest; summon; urge7. put (verb) pose; put; raiseАнтонимический ряд:answer; command; decline; deny; dismiss; grant; insist; pay; refuse; reject; reply -
9 ask me another
1) Разговорное выражение: почём я знаю?2) Американизм: не знаю, не спрашивай меня, не знаю, не спрашивайте меня, спросите меня что-нибудь полегче3) Макаров: трудно ответить -
10 be the death of smb.
1) изводить кого-л., очень огорчать кого-л.; ≈ сживать со свету‘We are going back,’ said Jonas. ‘I have changed my mind. I can't go. Don't question me, or I shall be the death of you, or someone else.’ (Ch. Dickens, ‘Martin Chuzzlewit’, ch. XL) — - Идем обратно, - сказал Джонас. - Я передумал. Я не могу ехать. Не спрашивай меня; не то плохо будет тебе или кому-нибудь еще.
‘He'll be the death of me; he - ’ words failed him and he sat quite still. (J. Galsworthy, ‘In Chancery’, part I, ch. V) — - Он меня в могилу сведет, он... - язык отказался служить Джемсу, и он затих.
2) уморить кого-л. ( со смеху)Lili's capering seemed the funniest thing she had ever seen. ‘Stop, Lili, stop! You'll be the death of me!’ (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 47) — Смешнее прыжков Лили ей ничего не приходилось видеть. - Перестань, Лили, а то ты меня уморишь.
-
11 спрашивать
1. inquire2. demand3. asking4. queried5. querying6. question7. questioning8. ask; inquire; demand; be taken to accountне знаю, не спрашивай меня; — ask me another
спрашивайте меня, не стесняйтесь — do not hesitate to ask me
9. interrogate10. queryСинонимический ряд:1. запрашивать (глаг.) заламывать цену; запрашивать; ломить цену; называть цену; оценивать; просить2. справляться (глаг.) осведомляться; справляться; узнавать3. требовать (глаг.) требоватьАнтонимический ряд: -
12 mich
pron persA от ich; тж. в функции pron refl -
13 ask my another
Американизм: не знаю, не спрашивай меня, спросите меня что-нибудь полегче -
14 спросить
1) General subject: ask (ask me another! - не знаю, не спрашивай меня!; не спрашивайте меня!), demand, enquire, enquire about (о ком-либо или о чем-либо), enquire after (о ком-либо или о чем-либо), enquire for (о ком-либо или о чем-либо), inquire, interrogate, question, put a question to (кого-л.), (с кого-то) hold (someone) responsible2) Law: ask in chief -
15 ask me another
не знаю, не спрашивай меня, не спрашивайте меня -
16 ask after
ask me another — не знаю, не спрашивай меня;
do not hesitate to ask me — спрашивайте меня, не стесняйтесь
-
17 refl
прил.общ. не спрашивай меня, он знает тебя, я могу дать тебе эту книгу -
18 to go beyond caring
разг. перестать заботиться (о чём-л.)Don't ask me how we're to pay the bills; I've gone beyond caring! — Не спрашивай меня, как мы будем оплачивать счета; я перестал об этом думать!
-
19 AMHIK
(Ask me how I know) спроси (не спрашивай) меня, откуда я это знаюаббревиатура, используемая в чат-форумахАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > AMHIK
-
20 ask
[ɑ:sk]ask (по)просить; to ask a favour (for help) просить об одолжении (о помощи) ask спрашивать; to ask a question задавать вопрос ask осведомляться (about, after, for); to ask after a person's health осведомиться о (чьем-л.) здоровье to ask for (trouble) разг. напрашиваться на неприятность, лезть на рожон ask for спрашивать ask for требовать ask for payment требовать оплату ask требовать; it asks (for) attention это требует внимания; ask me another! разг. не знаю, не спрашивай(те) меня! ask (за)просить; to ask 250 pounds for a horse запросить 250 фунтов за лошадь ask спрашивать, хотеть видеть (for); a boy is asking for you тебя какой-то мальчик спрашивает ask требовать; it asks (for) attention это требует внимания; ask me another! разг. не знаю, не спрашивай(те) меня!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Не спрашивай меня ни о чём — Жанр Комедия Режиссёр Роман Качанов Иван Бирюков В главных ролях Вячеслав Невинный мл. Ирина Феофанова Юозас Будрайтис … Википедия
Не спрашивай меня ни о чём (фильм) — Не спрашивай меня ни о чём Жанр Комедия Режиссёр Роман Качанов Иван Бирюков В главных ролях Вячеслав Невинный мл. Ирина Феофанова Юозас Будрайтис … Википедия
НЕ СПРАШИВАЙ МЕНЯ НИ О ЧЕМ — «НЕ СПРАШИВАЙ МЕНЯ НИ О ЧЕМ», СССР, КАТЮША ФИЛЬМ, 1991, цв., 80 мин. Авантюрная мелодрама. Фильм Ивана Бирюкова и Романа Качанова представляет, прежде всего, исторический интерес как последний фильм СССР, из за разногласий с продюсерами… … Энциклопедия кино
Качанов, Роман Романович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Качанов. В Википедии есть статьи о других людях с именем Роман Качанов. Качанов Роман Романович Дата рождения: 17 января 1967(1967 01 17) (45 лет) … Википедия
Сура 18. Пещера — 1. Хвала Аллаху, Который ниспослал Своему рабу Писание и не допустил в нем кривды, 2. и сделал его правильным, чтобы он предостерег от тяжких мучений от Него и сообщил верующим, которые совершают праведные деяния, благую весть о том, что им… … Коран. Перевод Э. Кулиева
Сура 18 АЛЬ-КАХФ ПЕЩЕРА, мекканская, 11О аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Хвала Аллаху, который ниспослал рабу Своему Писание, не противоречивое, 2. Ведущее прямым путем, устрашающее жестоким наказанием от Господа, приносящее радостную весть тем, которые уверовали и творили… … Коран. Перевод Б. Шидфар
Качанов Р. — Качанов Роман Романович Дата рождения: 17 января 1968 (41 год)(19680117) Место рождения … Википедия
Качанов Р. Р. — Качанов Роман Романович Дата рождения: 17 января 1968 (41 год)(19680117) Место рождения … Википедия
Качанов Роман Романович — Дата рождения: 17 января 1968 (41 год)(19680117) Место рождения … Википедия
Роман Романович Качанов — Качанов Роман Романович Дата рождения: 17 января 1968 (41 год)(19680117) Место рождения … Википедия
Невинный, Вячеслав Вячеславович — Вячеслав Невинный (младший) Имя при рождении: Вячеслав Вячеславович Невинный Дата рождения: 14 декабря 1965(1965 12 14) (47 лет) Место рождения: Москв … Википедия